АНГЛИЦИЗМЫ в поп-культуре. 10 слов, которые БЕСЯТ.



Опрос от SkyEng: http://skyeng.ru/go/fedsurvey

Для связи и предложений: timofeev@c8.team

Давно хотел сделать видео, так или иначе затрагивающее английскую лексику. Изначально идея была в том, чтобы как раз проехаться по заимствованным англицизмам в русском языке, но в последний момент тема вырулила, как мне кажется, в более интересное русло. Это английские слова, которым сложно подобрать достойную и лаконичную замену в родной речи — поэтому их приходится переводить целыми абзацами текста. Вот поэтому и бесят.

vbiznese24.ru
Добавить комментарий

  1. @walkingdolphin9513

    эти американцы — москвичи… расскажи лучше как ты тыришь деньги из госбюджета и живешь на них в америке?)) гоу вайрал ахахах

    Ответить
  2. @Krakenburgen

    арт-кастинг продакшн менеджер….☝😵

    Ответить
  3. @askarbekizmukhan8471

    Кого бесЯт слова: "кринж" и " краш" (()

    Ответить
  4. @solarisgrey

    А в DnD мета-геймом называют оффтоп.) (неигровые диалоги и выяснения)

    Ответить
  5. @user-yl7xs9yi2m

    ok

    Ответить
  6. @skrugedak.5033

    Спасибо….но ничего из услышанного мне не пригодится.

    Ответить
  7. @disconnect7

    Вау, мета имеет расшифровку. Не знал.
    Но мета это не всегда то, что играется по умолчанию. В старкрафте например зафотон не мета, фотонят далеко не все про игроки, и не в каждой игре, несмотря на то, что опенинг мощный. Метой может быть состав армии, без которого не проходит ни одна игра. Мета — это негласное соглашение с самым стандартным и эффективным стилем игры.
    У меты есть свой негативный окрас — это не креатив, а копирование уже заезженной стратегии из раза в раз.

    Ответить
  8. @Fialka107

    Никогда в жизни не слышал этих слов! 🙂 Слишком мудрено и оторвано от повседневной жизни обычного человека.

    Ответить
  9. @ReniSemper

    Я бы сказала, что слова iconic не хватает русскому языку

    Ответить
  10. @LucyOnishchenko

    concern, imho, consistent, piece of content

    Ответить
  11. @user-fb6jz8fy1b

    Скилл, левел, левел-ап

    Ответить
  12. @ivanshvets9848

    ГДЕ СМУЗИ???

    Ответить
  13. @TURIANEC

    Скоро и все эти слова начнет первый канал повторять

    Ответить
  14. @EvgeniyKryukoff0101

    Слово жиза это перевод какого-то английского слова. Вот это новости.

    Ответить
  15. @Daniil8787

    Ну с такими словами у меря будет полный flex, без cringe

    Ответить
  16. @user-dd4cm9mb6s

    не пришло оповещение про твое новое видео, лол

    Ответить
  17. @fletchering

    Федь, ты куда пропал?

    Ответить
  18. @leshka8974

    "Cop" тоже своего рода англицизм в переводе на русский. Никто не переводит это слово как "мент" или "мусор" . Все просто говорят — коп.

    Ответить
  19. @leshka8974

    "Уикенд" наверное САМЫЙ популярный англицизм у нас. Тоже кстати в кинематографе пользуется

    Ответить
  20. @neko6968

    Я не знаю откуда ты появился, но такое ощущение, что жил охуенный чувак на этом свете. Бац и он решил завести канал в ютубе, ну просто бомба блядь ёбаный в рот нахуй пизда. Только последними словами можно описать твой канал Фёдор. Очевидно ты быстро наберёшь популярность, но нужна реклама. В ютубе километр толковых каналов, но они так и остались где — то внизу. Больше рекламы Фёдор!!!

    Ответить
  21. @Vla3d

    Бесят не эти слова а когда собеседник ведя диалог, не прочитывает эти слова по-русски – а выговаривает их именно с английским акцентом…Жуть, бл*ть!

    Ответить
  22. @applelike5814

    А где можно найти музыку с данного ролика?

    Ответить
  23. @tako_man

    Федя топ

    Ответить
  24. @doejohn6080

    Неинтересно

    Ответить
  25. @user-cu6ft8ef5x

    Англицизмы приходят и уходят, т.к. язык постоянно что-то заимствует, но не всё, слава богу, приживается. А вот меня дико раздражают слова "жизненный" и "душевный", т.к. фактически они не имеют смысла. Но при этом используются оооочень часто

    Ответить
  26. @RuslanFaion

    ++++++++++++

    Ответить
  27. @iurist88

    ты американец или русский?если русский, то эти слова,которые ты так усердно произносишь ,сохраняя их оригинальное произношение,тебе не нужны.мы тут как-то по старинке попробуем

    Ответить
  28. @CheerKelcieWale

    Пока пыталась вспомнить англицизмы — вспомнила русские слова которым пока не нашла перевода. Например душный (про человека) или конч
    Забавно, что такие слова пришли из русского ютуба и таким образом можно распознать зрителей тех или иных каналов

    Ответить
  29. @ClockworkBastard

    Мне очень не хватило этимологии всех этих слов, в конце концов большую часть их я ниразу не слышал. А запоминать привык максимально узкий смысл, нежели пространные описания.
    А вообще спасибо и лайк

    Ответить
  30. @pavelbelik

    Слово "Meeting" выбешивает. Все говорят его для обозначения встреч. Старое поколение же часто понимает его русского значение, как собрание для отстаивания своих интересов. Меня выбешивает его двойное значение. Лично я стараюсь его заменять русскими аналогами, но нас таких мало…

    Ответить
  31. @Yakima__

    видимо эти слова используются часто людьми, которые очень погружены в поп-культуру и хорошо знают разговорный англ. а так, я знаю только, что обычные люди используют слово криндж и кринджово. остальные слова вообще впервые услышала в видео.
    так что это больше информативное видио об интересных современных англ терминах, а не о популярных англицизмах.

    Ответить
  32. @dalkorsas3058

    Кста, "case" можно точно было заменить на "случай". Всё же роднее и уютнее.

    P. S. Просто привередничаю.

    Ответить
  33. @user-xc4jp8fy3i

    Федор, зашло-зашло. Творите дальше, ждём-с

    Ответить
  34. @user-zx6om2rt4h

    Ну не такие уж популярные англицизмы разобраны. Полно другого мусора используется.

    Ответить
  35. @tomka020392ify

    Скажу кратко — еще!

    Ответить
  36. @mcmixaelYT

    Wtf — без него, как без hands

    Ответить
  37. @tupacalll1792

    Спасибо большое, сверхполезное видева!

    Ответить
  38. @AnswerZoner

    Кул

    Ответить
  39. @user-ux5yy8cu7b

    да

    Ответить
  40. @m2hn9glc

    зачем 10? тысячи их. говорите уж просто на англицком, с акцентом (британским, американским) и ужимками(зчкнт) жестикуляцией. это кул, а на русском — нехватаетсловарногозапаса(зчкнт) — это не кул.

    Ответить
  41. @persona26667

    В русском стало часто использовать описание события, воспоминания или кейс проекта словом ИСТОРИЯ. Ну у нас была такая история, что… Или это история не про конечный продукт, а про эмоции… И всякое такое

    Ответить
  42. @RetroSerega

    Мне одному показалось, что то видео было сделано, только ради того, что бы прорекламировать скайэнг?

    Ответить
  43. @user-rr7lx6il6i

    Уважаемый автор, возможно путает жаргонизмы и англицизмы. Все приведенные примеры относятся к узкоспециализированным областям, большинство специалистов, в которых вынуждено общаться на английском, в угоду удобству и эффективности взаимодействия. При этом, уважаемый автор, под давлением окружения, возможно отвык искать ёмкие и меткие выражения на "Великом и Могучем"… Я не топлю" зело за духоскрепность" или прочий "ура патриотизм", но излишние движения руками, как бы намекают на скудность словарного запаса.

    Ответить
  44. @SkeggiUlrich

    Федор, мало! Мало роликов

    Ответить
  45. @VadymMykhailovskyi

    Потворствовать — pandering.

    Ответить
  46. @miafundiva7928

    Хотим продолжения такой познавательной рубрики!

    Ответить
  47. @Fleyk1707

    Насчёт META — я думал, речь пойдёт не об акрониме, а о, собственно, термине мета в поп-культуре, который пришёл из философии. В русский язык перешли понятия "метафизика", но в контексте поп-культуры его употребление не совсем уместно и понятно, думаю. Перешло также понятие "мета-юмор", которое уже более понятно, но вот термин "мета" в широком его понимании так и не прижился. Из-за этого слово нельзя изменить слово по формам. Помню, в последнем Мортал Комбат была какая-то шутка в интро боя Кэсси Кейдж с кем-то ещё, там в конце Кэсси говорит "wow, so meta", подмечая комичность сломанной четвёртой стены. И вот это "so meta" лаконично перевести без потери смысла ну уж никак не получается.

    Ответить
  48. @Iskander9721

    sex

    Ответить
  49. @ntrur89

    Меня больше бесят слова, у которых есть аналоги, например, от слова "кейс" в значении ситуация.

    Ответить